Thursday, October 06, 2011

追随你的心

对我来说,苹果公司steve jobs留给这个世界的最有价值的东西,
不是我手里的iphone, 也不是我儿子抱着的ipad, 更加不是我老婆抱着的Mac BOOK,
因为这些东西很快就会过时,很快就会被新的产品取代。
而是这五个字,追随你的心


'记住,你即将死去',这句话指导我做出了生命中重要的选择。因为所有的荣誉与骄傲、难堪与恐惧,在死亡面前都会消失,是防止你陷入畏首畏尾陷阱的最好方法……你已经一无所有了,没有理由不去追随你的心。"--乔布斯


不要让他人的噪音干扰你内心的声音,最重要的是,要有勇气跟随你的心与直觉


你们的时间有限,所以不要浪费时间活在别人的生活里。不要被教条所局限--盲从教条就是活在别人思考结果里。不要让别人的意见淹没了你内在的心声。最重要的,拥有追随自己内心与直觉的勇气,你的内心与直觉多少已经知道你真正想要成为什么样的人(have the courage to follow your heart and intuition. They somehow already know what you truly want to become),任何其它事物都是次要的。



当我十七岁时,我读到一则格言,好像是“把每一天都当成生命中的最后一天,你就会轻松自在。(If you live each day as if it was your last, someday you‘ll most certainly be right)”
这对我影响深远,在过去33年里,我每天早上都会照镜子,自问:“如果今天是此生最后一日,我今天要做些什么?”每当我连续太多天都得到一个“没事做”的答案时,我就知道我必须有所改变了。
提醒自己快死了,是我在人生中面临重大决定时,所用过最重要的方法。因为几乎每件事-所有外界期望、所有的名声、所有对困窘或失败的恐惧-在面对死亡时,都消失了,只有最真实重要的东西才会留下(Remembering that I’ll be dead soon is the most important tool I‘ve ever encountered to help me make the big choices in life. Because almost everything - all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure - these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important)。提醒自己快死了,是我所知避免掉入畏惧失去的陷阱里最好的方法。人生不带来、死不带去,没理由不能顺心而为。


“没有人想死,就算是想上天堂的人也不希望透过死亡达到这个目标,但死亡却是每个人最终的目的地。没人躲得过,这是注定的,因为死亡极可能是生命最棒的发明。死亡是生命交替的媒介,送走老一代的事物,迎接新生代。”
“记得我将死这件事,是我所用过,帮我做出人生重大决定最重要的工具。”
“因为几乎所有的事-外界的期望、自尊、对难堪或失败的恐惧-这些在死亡面前,都将烟消云散,仅留下最重要的事物。”
“记得自己将死,是我所知最能避免畏惧失去的最佳方法。因为你已经赤裸裸地面对着生命,所以没有理由不顺从内心的声音。”

当我十七岁时,我读到一则格言,好像是“把每一天都当成生命中的最后一天,你就会轻松自在。(If you live each day as if it was your last, someday you‘ll most certainly be right)”

这对我影响深远,在过去33年里,我每天早上都会照镜子,自问:“如果今天是此生最后一日,我今天要做些什么?”每当我连续太多天都得到一个“没事做”的答案时,我就知道我必须有所改变了。

提醒自己快死了,是我在人生中面临重大决定时,所用过最重要的方法。因为几乎每件事-所有外界期望、所有的名声、所有对困窘或失败的恐惧-在面对死亡 时,都消失了,只有最真实重要的东西才会留下(Remembering that I’ll be dead soon is the most important tool I‘ve ever encountered to help me make the big choices in life. Because almost everything - all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure - these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important)。提醒自己快死了,是我所知避免掉入畏惧失去的陷阱里最好的方法。人生不带来、死不带去,没理由不能顺心而为。

你们的时间有限,所以不要浪费时间活在别人的生活里。不要被教条所局限--盲从教条就是活在别人思考结果里。不要让别人的意见淹没了你内在的心声。最重 要的,拥有追随自己内心与直觉的勇气,你的内心与直觉多少已经知道你真正想要成为什么样的人(have the courage to follow your heart and intuition. They somehow already know what you truly want to become),任何其它事物都是次要的。

When I was 17, I read a quote that went something like: "If you live each day as if it was your last, someday you’ll most certainly be right." It made an impression on me, and since then, for the past 33 years, I have looked in the mirror every morning and asked myself: "If today were the last day of my life, would I want to do what I am about to do today?" And whenever the answer has been "No" for too many days in a row, I know I need to change something.

Remembering that I’ll be dead soon is the most important tool I’ve ever encountered to help me make the big choices in life. Because almost everything — all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure - these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important. Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose. You are already naked. There is no reason not to follow your heart.

Your time is limited, so don’t waste it living someone else’s life. Don’t be trapped by dogma — which is living with the results of other people’s thinking. Don’t let the noise of others’ opinions drown out your own inner voice. And most important, have the courage to follow your heart and intuition. They somehow already know what you truly want to become. Everything else is secondary.


爱情 女孩翻墙逃学让他着迷

  他生命中的第一个女孩,是在中学时结识的克丽丝·安·布鲁南。他欣赏她最主要的原因就在于她的叛逆和坚强--她是全校第一个也是唯一一个敢于翻墙逃学的女孩,这让乔布斯着迷。他们一起散步、喝酒、吸食大麻。乔布斯后来甚至说,有一天,他们甚至特意到一块麦田吸迷幻药。



“史蒂夫做了选择,”Ornish博士说。“我曾问过他是否为有子女而高兴,而他回答到‘比我做过的其他事高兴一万倍。’”

  “但对乔布斯来说,按照自己的方式生活,而非浪费片刻在他认为不重要的事情上才是最要紧的。他一直意识到自己的生命是有限的。他想要用为数不多的选择控制事情。”



About this time, Jobs meets Laurene Powell, when he speaks at a class at Stanford business school. They exchange numbers. Jobs had a business dinner that night. ''I was in the parking lot, with the key in the car, and I thought to myself, If this is my last night on earth, would I rather spend it at a business meeting or with this woman? I ran across the parking lot, asked her if she'd have dinner with me. She said yes, we walked into town and we've been together ever since.''


我问我老婆,如果我的人生只剩下最后一天,你让不让我和佛山女友一起过一夜?

我老婆说,你个老色鬼,到最后一天,快死了,你还有力气跟佛山女友干那个事?

接着我又问老婆,如果我的人生只剩下最后一个星期,你让不让我和佛山女友一起过夜?

我老婆说,一半一半。我问,什么叫一半一半?我老婆说,不许。

这个可不是我心里想要的答案喔。。。。

如果,我的人生只剩下最后一天,
我一定不会管我老婆是否愿意,也不会管佛山女友她老公如何,
我都会选择和佛山女友过夜。

这样说来,我现在的犹犹豫豫其实也很荒唐,
追随自己的心,
喜欢谁,就毫无顾忌的追求她,和她上床,和她生很多很多孩子。

就算我放弃我的追求,老老实实,守着我老婆,
也不会得到我老婆的表演。
反而我老婆还会埋怨我想出轨。。。。。
这样,三个人都不高兴。

如果出轨,至少有两个人如愿以偿,心满意足。




No comments: